• 12/05 13:02
    13 интересных сайтов, связанных с кыргызским языком
    В последнее время разговоров о кыргызском языке и около него стало ощутимо больше. Решил сделать небольшой обзор интернет-ресурсов, посвященных или помогающих изучению языка.
  • 12/05 13:02
    Ханжество в кыргызском обществе
    “Ханжество – показная, а также крайняя форма благочестия и набожности, которая выражается в демонстративном отрицании аморальности.”
    Как бы не грустно это признать, наше кыргызское (этнически) общественность относится в большей степени к ханжам. Благочестие и набожность показная.
2012-01-09

13 интересных сайтов, связанных с кыргызским языком

В последнее время разговоров о кыргызском языке и около него стало ощутимо больше. Решил сделать небольшой обзор интернет-ресурсов, посвященных или помогающих изучению языка.

Но перед этим вариант лирический ответ, зачем учить кыргызский язык живущим здесь людям от Маргариты Скочило, студентки одного из ВУЗов страны:

«Наша земля дышит теплом, светом, зеленью, любовью. Во всем – легкость и доброта.

А кыргызский язык – мягкий, как прикосновение ветра. Ощущение, что он специально создан таким именно для этой земли. Он создан для того, чтобы описывать наши горы, реки, наши неповторимые леса. И именно этим языком должна описываться красота неземная, сердце Кыргызстана – Ысык-Куль.

С нашим Ысык-кулем не сравнится ни один океан, ни одно море. Ысык-Куль – это маленькое, теплое озеро. Но если приглядеться к горизонту, прислушаться к набегающим волнам, то можно почувствовать, что у него есть душа, что оно живое и что шорохом своих волн разговаривает с нами.

И это такое счастье, знать, что где-то, всего лишь за две сотни километров от тебя шумит Ысык-куль. Даже в эту секунду. И именно в твоей стране. И я с гордостью произношу, что я живу на кыргызской земле – самой красивой земле, и могу прикасаться, как кыргызстанка, к этой святой воде, и говорить на языке гор, громадных лесов, буйных чистейших рек, высоких трав, на языке синих елей, розовых рассветов и изумрудного озера – НА КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ!»

В этом посте хочу рассказать тех ресурсах, помогающие или целиком направленные на помощь тем, кто изучает язык.

http://kyrgyz.lugovsa.net Курс кыргызского языка от Алекса Луговского.  

Отличный и весьма проработанный сайт. Там прослеживается глубокая научная и методическая подготовка и опыт преподавания автора.

Содержит как теорию истории языка, так и обширный грамматический, фонетический учебный материал. Главное – приведены хорошие (не везде, но стоит учитывать, что автор находится в Израиле и доступа к носителям языка и источникам ограничен) примеры и языковые конструкции.

Рекомендуется как must use для тех, кто хочет систематично, научно учить язык. Конечно, ресурс нужно еще развивать и дополнять материалами, но уже текущее состояние сайта дает большие возможности для начала изучения языка.

http://tili.kg/ Изучение кыргызского языка online.

Совершенно новый проект, основными его особенностями я считаю возможность формировать пользовательский словарь кыргызско-русских слов и курс языка (сейчас ведутся переговоры по привлечению автора одного из популярных и эффективных учебников кыргызского языка в Бишкеке). И конечно, уже начатая пополняться медиабиблиотека. Чего конечно в http://kyrgyz.lugovsa.net еще нет.

Вот что говорит один из разработчиков ресурса Александр Туманов: ... существующие материалы по изучению кыргызского языка имеются только в бумажном варианте и весьма устарели. К тому же многие программы по изучению кыргызского языка неинтересны, поскольку в них отсутствует интерактивная составляющая. На сайте можно найти уроки по кыргызскому языку, новый удобный словарь и чат. Более того, любой желающий может прислать нам свои материалы для добавления их в нашу базу: словари, книги, медиафайлы».

Считаю, что за этим ресурсом, при его эффективном управлении, большое будущее. Мне лично как кыргызу особенно нравится задумка по вводу в словарь новых слов силами краудсорсинга.

Это позволяет как-бы легализовывать неологизмы и вести по ним дискуссию в самой словарной статье.

Учебник «Кылым карыткан тил» от Дюйшеевой Гульмиры Самтыевны.

Преподаватель кафедры «Практический курс кыргызского языка» АУЦА.

Данный курс предполагает комплексное обучение устной и письменной речи. Автором для эффективного усвоения языка разработаны уроки, таблицы, схемы и составлен лексический минимум, который используется на занятиях.

Как я полагаю, Гульмирой Самтыевной и ее коллегами разработан аналог языкового теста TOEFL для кыргызского языка. Подробное описание программы обучения по данному учебнику можно запросить в АУЦА.

Шрек кырыгзча.

Яркий пример того, что фильмы и мультфильмы нужно и важно переводить на кыргызский язык. Успел посмотреть лишь короткий отрезок переведенного любителями мультика, весьма неплохо! Мой 2-летний племянник как завороженный смотрит “Машу и медведя”, “Том и Джерри”, “Ну погоди!”, “Мадагаскар” и “Кунфу Панда” на русском языке.

Вроде уже были несколько переводов популярных мультфильмов на кыргызский язык в студиях КТРК, но их мало. Надеюсь, своим детям я смогу показывать мультфильмы на родном языке :)

http://EneTil.kg

Проект по введению кыргызского языка в сервис Google Translate. На этом ресурсе любой желающий может добавить свои англо-кыргызские тексты для пополнения базы данных переводов.

Добавленные тексты (дословный перевод) после разбиения на языковые пары проверяется модераторами и после утверждения экспортируются в базу переводов Google Translate Toolkit. Таким образом, память переводов google Translate пополняется новыми языковыми парами, и в случае достижения определенной критической массы, возможно, будет запущен процесс разработки механизма перевода с кыргызского языка на все остальные языки переводчика.

При этом, это не единственная цель проекта. Добавление в базу переводов новых текстов позволит любым профессиональным переводчикам использовать Google Translate Toolkit при работе с текстом.

http://Jumasheff.kloop.kg Сайта языкоборца, радетеля за кыргызский язык в интернете и жизни Жумашева Мурата, один из первых, кто локализовал телефоны Motorola и Nokia (до официального релиза от Nokia). Пытается осмыслить и описать происходящие в кыргызском языке явления, один из инициаторов проекта Эне Тил, упомянутого выше в этом посте.

http://tamgasoft.kg Сайт для распространения программ поддержки кыргызского языка в среде Windows. Наиболее интересное на данный момент приложение - KyrSpell 2.0 – система проверки орфографии кыргызского языка для MS Office.

Skype на кыргызском. Илья Лукаш совсем недавно с волонтерами завершил проект по локализации на кыргызский язык популярного сервиса по совершению голосовых и видеозвонков Skype.

файл кыргызской раскладки. Для этого уже давно, с 2007 года существует официальное приложение для создания локализованной раскладки. Благодаря созданной Бектуром раскладке огромное количество людей начали без лишних “заморочек” писать кыргызские тексты в интернете, в MS Office с заветными ӨҮҢ.

Раздел “http://azattyk.org по обсуждению новых и спорных кыргызских слов. На этом мини-форуме интересующиеся могут узнать много интересного про тренды в словостроительстве и почитать горячие дискуссии от знатоков кыргызского языка.

Кыргызчага которулбас сөздөрдү которобуз".

http://Bizdin.kg

Один из наиболее интересных интернет-библиотек литературы на кыргызском языке. С недавних пор там появились разделы Аудио и Видео, Словарь. Но они еще слабо наполнены.

http://KMB3.kloop.kg

Один из самых популярных кыргызскоязычных ресурсов, содержащих статьи, блоги, литературу на кыргызском языке, сведения о национальных играх, традициях, кухне, и самое главное, ссылки на различные словари и учебные пособия. Аккаунты в соц. сетях:

http://ky.wikipedia.org За последние полгода сайт пополнился новыми статьями, и достиг количества 4 483 статей.

Здесь, считаю, по полному праву большой вклад в увеличение количества и популяризацию кыргызской Википедии принадлежит Тынчтыкбеку Чоротегину, веб-редактору сайта Кыргызской службы Радио Свобода/Свободная Европа "Азаттык.kg" и Тынчтыку Жанадылову, координатора по тренингам IREX Кыргызстан.

http://kutbilim.narod.ru/isim.htm Справочник значений кыргызских имен. Здесь для интересующихся есть подборка основных имен и их значений. Конечно, список популярных имен постоянно пополняется, но традиционные имена учтены. Интересный момент – там есть указание, с какого языка взято имя. Например, с персидского или арабского.

UPD 07.01.2012:

http://www.barakelde.org

Сайт публикует новостной контент (события и новости Кыргызстана, ближнего и дальнего зарубжья) от разных источников на кыргызском языке.
Проект создан для развития кыргызского языка посредством создания востребованного контента на этом языке.

http://www.super.kg/

Информационно-развлекательный портал, один из самых посещаемых медиаресурсов. Содержит новости, аудио и видео музыку, форум, опросники и многое другое. Полезен для тех, кто хочет читать и отслеживать тренды в кыргызском языке. Например, слово "Селсаяк" у Юдахина значит "лошадь, отделившаяся от табуна" или же "бродячий, оторвавшийся от коллектива", а в статье "Суукта селсаяктар кантти экен" слово применяется для обозначения термина "бомж".

http://www.bbc.co.uk/kyrgyz/

Новостной портал корпорации BBC на кыргызском языке. Там вы сможете найти кроме новостей на кыргызском также подкасты новостей, чтобы прослушать кыргызскую речь в живой записи (натуральная, естественная речь) и видео. Например, можно прослушать интервью певицы Kanykei для радио BBC. Полезно для тех, кто делает большой упор на понимании устной речи.

Поделиться

  • print
  • Разместить на Facebook
  • Разместить на Twitter
  • Разместить ВКонтакте
  • Разместить в LiveInternet
  • Разместить на Одноклассниках
  • Разместить в LiveJournal
  • Разместить в Мой Мир
Президент Алмазбек Атамбаев встретился c Президентом Турции Абдуллахом Гюлем
18/06 18:28
Президент Алмазбек Атамбаев встретился c Президентом Турции Абдуллахом Гюлем

Бишкек, 18 июня /Кабар/. Президент Кыргызстана Алмазбек Атамбаев сегодня в городе Анкара, в рамках рабочего визита...

Органы власти